www.fyfr.xtgem.com
Hot Top : 0001,0002
Down.Bawah
Now.Sekarang :
Hello United StatesUnited States






Al Baqarah 231 - 240
Al Baqarah (Sapi Betina)
231
ﻭَﺍِﺫَﺍ ﻃَﻠَّﻘْﺘُﻢُ ﺍﻟﻨِّﺴَﺎۤﺀَ ﻓَﺒَﻠَﻐْﻦَ ﺍَﺟَﻠَﻬُﻦَّ
ﻓَﺎَﻣْﺴِﻜُﻮْﻫُﻦَّ ﺑِﻤَﻌْﺮُﻭْﻑٍ ﺍَﻭْ ﺳَﺮِّﺣُﻮْﻫُﻦَّ
ﺑِﻤَﻌْﺮُﻭْﻑٍۗ ﻭَﻟَﺎ ﺗُﻤْﺴِﻜُﻮْﻫُﻦَّ ﺿِﺮَﺍﺭًﺍ ﻟِّﺘَﻌْﺘَﺪُﻭْﺍ ۚ
ﻭَﻣَﻦْ ﻳَّﻔْﻌَﻞْ ﺫٰﻟِﻚَ ﻓَﻘَﺪْ ﻇَﻠَﻢَ ﻧَﻔْﺴَﻪٗ ۗ ﻭَﻟَﺎ
ﺗَﺘَّﺨِﺬُﻭْٓﺍ ﺍٰﻳٰﺖِ ﺍﻟﻠّٰﻪِ ﻫُﺰُﻭًﺍ ﻭَّﺍﺫْﻛُﺮُﻭْﺍ ﻧِﻌْﻤَﺖَ
ﺍﻟﻠّٰﻪِ ﻋَﻠَﻴْﻜُﻢْ ﻭَﻣَﺎٓ ﺍَﻧْﺰَﻝَ ﻋَﻠَﻴْﻜُﻢْ ﻣِّﻦَ ﺍﻟْﻜِﺘٰﺐِ
ﻭَﺍﻟْﺤِﻜْﻤَﺔِ ﻳَﻌِﻈُﻜُﻢْ ﺑِﻪٖ ۗﻭَﺍﺗَّﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠّٰﻪَ ﻭَﺍﻋْﻠَﻤُﻮْٓﺍ
ﺍَﻥَّ ﺍﻟﻠّٰﻪَ ﺑِﻜُﻞِّ ﺷَﻲْﺀٍ ﻋَﻠِﻴْﻢٌ
wa iżā ṭallaqtumun-nisā`a fa balagna
ajalahunna fa amsikụhunna bima'rụfin au
sarriḥụhunna bima'rụf, wa lā tumsikụhunna
ḍirāral lita'tadụ, wa may yaf'al żālika fa qad
ẓalama nafsah, wa lā tattakhiżū āyātillāhi
huzuwaw ważkurụ ni'matallāhi 'alaikum wa
mā anzala 'alaikum minal-kitābi wal-ḥikmati
ya'iẓukum bih, wattaqullāha wa'lamū
annallāha bikulli syai`in 'alīm
Dan apabila kamu menceraikan istri-istri (kamu), lalu
sampai (akhir) idahnya, maka tahanlah mereka dengan cara
yang baik, atau ceraikanlah mereka dengan cara yang baik
(pula). Dan janganlah kamu tahan mereka dengan maksud
jahat untuk menzalimi mereka. Barangsiapa melakukan
demikian, maka dia telah menzalimi dirinya sendiri. Dan
janganlah kamu jadikan ayat-ayat Allah sebagai bahan
ejekan. Ingatlah nikmat Allah kepada kamu, dan apa yang
telah diturunkan Allah kepada kamu yaitu Kitab (Al-Qur'an)
dan Hikmah (Sunnah), untuk memberi pengajaran
kepadamu. Dan bertakwalah kepada Allah dan ketahuilah
bahwa Allah Maha Mengetahui segala sesuatu.
232
ﻭَﺍِﺫَﺍ ﻃَﻠَّﻘْﺘُﻢُ ﺍﻟﻨِّﺴَﺎۤﺀَ ﻓَﺒَﻠَﻐْﻦَ ﺍَﺟَﻠَﻬُﻦَّ ﻓَﻠَﺎ
ﺗَﻌْﻀُﻠُﻮْﻫُﻦَّ ﺍَﻥْ ﻳَّﻨْﻜِﺤْﻦَ ﺍَﺯْﻭَﺍﺟَﻬُﻦَّ ﺍِﺫَﺍ
ﺗَﺮَﺍﺿَﻮْﺍ ﺑَﻴْﻨَﻬُﻢْ ﺑِﺎﻟْﻤَﻌْﺮُﻭْﻑِ ۗ ﺫٰﻟِﻚَ ﻳُﻮْﻋَﻆُ ﺑِﻪٖ
ﻣَﻦْ ﻛَﺎﻥَ ﻣِﻨْﻜُﻢْ ﻳُﺆْﻣِﻦُ ﺑِﺎﻟﻠّٰﻪِ ﻭَﺍﻟْﻴَﻮْﻡِ ﺍﻟْﺎٰﺧِﺮِ ۗ
ﺫٰﻟِﻜُﻢْ ﺍَﺯْﻛٰﻰ ﻟَﻜُﻢْ ﻭَﺍَﻃْﻬَﺮُ ۗ ﻭَﺍﻟﻠّٰﻪُ ﻳَﻌْﻠَﻢُ ﻭَﺍَﻧْﺘُﻢْ
ﻟَﺎ ﺗَﻌْﻠَﻤُﻮْﻥَ
wa iżā ṭallaqtumun-nisā`a fa balagna
ajalahunna fa lā ta'ḍulụhunna ay yangkiḥna
azwājahunna iżā tarāḍau bainahum bil-ma'rụf,
żālika yụ'aẓu bihī mang kāna mingkum
yu`minu billāhi wal-yaumil-ākhir, żālikum
azkā lakum wa aṭ-har, wallāhu ya'lamu wa
antum lā ta'lamụn
Dan apabila kamu menceraikan istri-istri (kamu), lalu
sampai idahnya, maka jangan kamu halangi mereka
menikah (lagi) dengan calon suaminya, apabila telah
terjalin kecocokan di antara mereka dengan cara yang baik.
Itulah yang dinasihatkan kepada orang-orang di antara
kamu yang beriman kepada Allah dan hari akhir. Itu lebih
suci bagimu dan lebih bersih. Dan Allah mengetahui,
sedangkan kamu tidak mengetahui.
233
۞ ﻭَﺍﻟْﻮَﺍﻟِﺪٰﺕُ ﻳُﺮْﺿِﻌْﻦَ ﺍَﻭْﻟَﺎﺩَﻫُﻦَّ ﺣَﻮْﻟَﻴْﻦِ
ﻛَﺎﻣِﻠَﻴْﻦِ ﻟِﻤَﻦْ ﺍَﺭَﺍﺩَ ﺍَﻥْ ﻳُّﺘِﻢَّ ﺍﻟﺮَّﺿَﺎﻋَﺔَ ۗ ﻭَﻋَﻠَﻰ
ﺍﻟْﻤَﻮْﻟُﻮْﺩِ ﻟَﻪٗ ﺭِﺯْﻗُﻬُﻦَّ ﻭَﻛِﺴْﻮَﺗُﻬُﻦَّ ﺑِﺎﻟْﻤَﻌْﺮُﻭْﻑِۗ ﻟَﺎ
ﺗُﻜَﻠَّﻒُ ﻧَﻔْﺲٌ ﺍِﻟَّﺎ ﻭُﺳْﻌَﻬَﺎ ۚ ﻟَﺎ ﺗُﻀَﺎۤﺭَّ
ﻭَﺍﻟِﺪَﺓٌ ۢﺑِﻮَﻟَﺪِﻫَﺎ ﻭَﻟَﺎ ﻣَﻮْﻟُﻮْﺩٌ ﻟَّﻪٗ ﺑِﻮَﻟَﺪِﻩٖ ﻭَﻋَﻠَﻰ
ﺍﻟْﻮَﺍﺭِﺙِ ﻣِﺜْﻞُ ﺫٰﻟِﻚَ ۚ ﻓَﺎِﻥْ ﺍَﺭَﺍﺩَﺍ ﻓِﺼَﺎﻟًﺎ ﻋَﻦْ
ﺗَﺮَﺍﺽٍ ﻣِّﻨْﻬُﻤَﺎ ﻭَﺗَﺸَﺎﻭُﺭٍ ﻓَﻠَﺎ ﺟُﻨَﺎﺡَ
ﻋَﻠَﻴْﻬِﻤَﺎ ۗﻭَﺍِﻥْ ﺍَﺭَﺩْﺗُّﻢْ ﺍَﻥْ ﺗَﺴْﺘَﺮْﺿِﻌُﻮْٓﺍ ﺍَﻭْﻟَﺎﺩَﻛُﻢْ
ﻓَﻠَﺎ ﺟُﻨَﺎﺡَ ﻋَﻠَﻴْﻜُﻢْ ﺍِﺫَﺍ ﺳَﻠَّﻤْﺘُﻢْ ﻣَّﺎٓ ﺍٰﺗَﻴْﺘُﻢْ
ﺑِﺎﻟْﻤَﻌْﺮُﻭْﻑِۗ ﻭَﺍﺗَّﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠّٰﻪَ ﻭَﺍﻋْﻠَﻤُﻮْٓﺍ ﺍَﻥَّ ﺍﻟﻠّٰﻪَ ﺑِﻤَﺎ
ﺗَﻌْﻤَﻠُﻮْﻥَ ﺑَﺼِﻴْﺮٌ
wal-wālidātu yurḍi'na aulādahunna ḥaulaini
kāmilaini liman arāda ay yutimmar-raḍā'ah,
wa 'alal-maulụdi lahụ rizquhunna wa
kiswatuhunna bil-ma'rụf, lā tukallafu nafsun
illā wus'ahā, lā tuḍārra wālidatum biwaladihā
wa lā maulụdul lahụ biwaladihī wa 'alal-
wāriṡi miṡlu żālik, fa in arādā fiṣālan 'an
tarāḍim min-humā wa tasyāwurin fa lā junāḥa
'alaihimā, wa in arattum an tastarḍi'ū
aulādakum fa lā junāḥa 'alaikum iżā
sallamtum mā ātaitum bil-ma'rụf,
wattaqullāha wa'lamū annallāha bimā
ta'malụna baṣīr
Dan ibu-ibu hendaklah menyusui anak-anaknya selama dua
tahun penuh, bagi yang ingin menyusui secara sempurna.
Dan kewajiban ayah menanggung nafkah dan pakaian
mereka dengan cara yang patut. Seseorang tidak dibebani
lebih dari kesanggupannya. Janganlah seorang ibu
menderita karena anaknya dan jangan pula seorang ayah
(menderita) karena anaknya. Ahli waris pun (berkewajiban)
seperti itu pula. Apabila keduanya ingin menyapih dengan
persetujuan dan permusyawaratan antara keduanya, maka
tidak ada dosa atas keduanya. Dan jika kamu ingin
menyusukan anakmu kepada orang lain, maka tidak ada
dosa bagimu memberikan pembayaran dengan cara yang
patut. Bertakwalah kepada Allah dan ketahuilah bahwa
Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan.
234
ﻭَﺍﻟَّﺬِﻳْﻦَ ﻳُﺘَﻮَﻓَّﻮْﻥَ ﻣِﻨْﻜُﻢْ ﻭَﻳَﺬَﺭُﻭْﻥَ ﺍَﺯْﻭَﺍﺟًﺎ
ﻳَّﺘَﺮَﺑَّﺼْﻦَ ﺑِﺎَﻧْﻔُﺴِﻬِﻦَّ ﺍَﺭْﺑَﻌَﺔَ ﺍَﺷْﻬُﺮٍ ﻭَّﻋَﺸْﺮًﺍ ۚ
ﻓﺎِﺫَﺍ ﺑَﻠَﻐْﻦَ ﺍَﺟَﻠَﻬُﻦَّ ﻓَﻠَﺎ ﺟُﻨَﺎﺡَ ﻋَﻠَﻴْﻜُﻢْ ﻓِﻴْﻤَﺎ
ﻓَﻌَﻠْﻦَ ﻓِﻲْٓ ﺍَﻧْﻔُﺴِﻬِﻦَّ ﺑِﺎﻟْﻤَﻌْﺮُﻭْﻑِۗ ﻭَﺍﻟﻠّٰﻪُ ﺑِﻤَﺎ
ﺗَﻌْﻤَﻠُﻮْﻥَ ﺧَﺒِﻴْﺮٌ
wallażīna yutawaffauna mingkum wa
yażarụna azwājay yatarabbaṣna
bi`anfusihinna arba'ata asy-huriw wa 'asyrā,
fa iżā balagna ajalahunna fa lā junāḥa
'alaikum fīmā fa'alna fī anfusihinna bil-ma'rụf,
wallāhu bimā ta'malụna khabīr
Dan orang-orang yang mati di antara kamu serta
meninggalkan istri-istri hendaklah mereka (istri-istri)
menunggu empat bulan sepuluh hari. Kemudian apabila
telah sampai (akhir) idah mereka, maka tidak ada dosa
bagimu mengenai apa yang mereka lakukan terhadap diri
mereka menurut cara yang patut. Dan Allah Maha
Mengetahui apa yang kamu kerjakan.
235
ﻭَﻟَﺎ ﺟُﻨَﺎﺡَ ﻋَﻠَﻴْﻜُﻢْ ﻓِﻴْﻤَﺎ ﻋَﺮَّﺿْﺘُﻢْ ﺑِﻪٖ ﻣِﻦْ
ﺧِﻄْﺒَﺔِ ﺍﻟﻨِّﺴَﺎۤﺀِ ﺍَﻭْ ﺍَﻛْﻨَﻨْﺘُﻢْ ﻓِﻲْٓ ﺍَﻧْﻔُﺴِﻜُﻢْ ۗ ﻋَﻠِﻢَ
ﺍﻟﻠّٰﻪُ ﺍَﻧَّﻜُﻢْ ﺳَﺘَﺬْﻛُﺮُﻭْﻧَﻬُﻦَّ ﻭَﻟٰﻜِﻦْ ﻟَّﺎ ﺗُﻮَﺍﻋِﺪُﻭْﻫُﻦَّ
ﺳِﺮًّﺍ ﺍِﻟَّﺎٓ ﺍَﻥْ ﺗَﻘُﻮْﻟُﻮْﺍ ﻗَﻮْﻟًﺎ ﻣَّﻌْﺮُﻭْﻓًﺎ ەۗ ﻭَﻟَﺎ
ﺗَﻌْﺰِﻣُﻮْﺍ ﻋُﻘْﺪَﺓَ ﺍﻟﻨِّﻜَﺎﺡِ ﺣَﺘّٰﻰ ﻳَﺒْﻠُﻎَ ﺍﻟْﻜِﺘٰﺐُ
ﺍَﺟَﻠَﻪٗ ۗﻭَﺍﻋْﻠَﻤُﻮْٓﺍ ﺍَﻥَّ ﺍﻟﻠّٰﻪَ ﻳَﻌْﻠَﻢُ ﻣَﺎ ﻓِﻲْٓ
ﺍَﻧْﻔُﺴِﻜُﻢْ ﻓَﺎﺣْﺬَﺭُﻭْﻩُ ۚﻭَﺍﻋْﻠَﻤُﻮْٓﺍ ﺍَﻥَّ ﺍﻟﻠّٰﻪَ ﻏَﻔُﻮْﺭٌ
ﺣَﻠِﻴْﻢٌ
wa lā junāḥa 'alaikum fīmā 'arraḍtum bihī min
khiṭbatin-nisā`i au aknantum fī anfusikum,
'alimallāhu annakum satażkurụnahunna wa
lākil lā tuwā'idụhunna sirran illā an taqụlụ
qaulam ma'rụfā, wa lā ta'zimụ 'uqdatan-nikāḥi
ḥattā yablugal-kitābu ajalah, wa'lamū
annallāha ya'lamu mā fī anfusikum faḥżarụh,
wa'lamū annallāha gafụrun ḥalīm
Dan tidak ada dosa bagimu meminang perempuan-
perempuan itu dengan sindiran atau kamu sembunyikan
(keinginanmu) dalam hati. Allah mengetahui bahwa kamu
akan menyebut-nyebut kepada mereka. Tetapi janganlah
kamu membuat perjanjian (untuk menikah) dengan mereka
secara rahasia, kecuali sekedar mengucapkan kata-kata
yang baik. Dan janganlah kamu menetapkan akad nikah,
sebelum habis masa idahnya. Ketahuilah bahwa Allah
mengetahui apa yang ada dalam hatimu, maka takutlah
kepada-Nya. Dan ketahuilah bahwa Allah Maha
Pengampun, Maha Penyantun.
236
ﻟَﺎ ﺟُﻨَﺎﺡَ ﻋَﻠَﻴْﻜُﻢْ ﺍِﻥْ ﻃَﻠَّﻘْﺘُﻢُ ﺍﻟﻨِّﺴَﺎۤﺀَ ﻣَﺎ ﻟَﻢْ
ﺗَﻤَﺴُّﻮْﻫُﻦَّ ﺍَﻭْ ﺗَﻔْﺮِﺿُﻮْﺍ ﻟَﻬُﻦَّ ﻓَﺮِﻳْﻀَﺔً ۖ
ﻭَّﻣَﺘِّﻌُﻮْﻫُﻦَّ ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟْﻤُﻮْﺳِﻊِ ﻗَﺪَﺭُﻩٗ ﻭَﻋَﻠَﻰ
ﺍﻟْﻤُﻘْﺘِﺮِ ﻗَﺪَﺭُﻩٗ ۚ ﻣَﺘَﺎﻋًﺎ ۢﺑِﺎﻟْﻤَﻌْﺮُﻭْﻑِۚ ﺣَﻘًّﺎ ﻋَﻠَﻰ
ﺍﻟْﻤُﺤْﺴِﻨِﻴْﻦَ
lā junāḥa 'alaikum in ṭallaqtumun-nisā`a mā
lam tamassụhunna au tafriḍụ lahunna
farīḍataw wa matti'ụhunna 'alal-mụsi'i
qadaruhụ wa 'alal-muqtiri qadaruh, matā'am
bil-ma'rụf, ḥaqqan 'alal-muḥsinīn
Tidak ada dosa bagimu, jika kamu menceraikan istri-istri
kamu yang belum kamu sentuh (campuri) atau belum kamu
tentukan maharnya. Dan hendaklah kamu beri mereka
mut‘ah, bagi yang mampu menurut kemampuannya dan
bagi yang tidak mampu menurut kesanggupannya, yaitu
pemberian dengan cara yang patut, yang merupakan
kewajiban bagi orang-orang yang berbuat kebaikan.
237
ﻭَﺍِﻥْ ﻃَﻠَّﻘْﺘُﻤُﻮْﻫُﻦَّ ﻣِﻦْ ﻗَﺒْﻞِ ﺍَﻥْ ﺗَﻤَﺴُّﻮْﻫُﻦَّ
ﻭَﻗَﺪْ ﻓَﺮَﺿْﺘُﻢْ ﻟَﻬُﻦَّ ﻓَﺮِﻳْﻀَﺔً ﻓَﻨِﺼْﻒُ ﻣَﺎ
ﻓَﺮَﺿْﺘُﻢْ ﺍِﻟَّﺎٓ ﺍَﻥْ ﻳَّﻌْﻔُﻮْﻥَ ﺍَﻭْ ﻳَﻌْﻔُﻮَﺍ ﺍﻟَّﺬِﻱْ ﺑِﻴَﺪِﻩٖ
ﻋُﻘْﺪَﺓُ ﺍﻟﻨِّﻜَﺎﺡِ ۗ ﻭَﺍَﻥْ ﺗَﻌْﻔُﻮْٓﺍ ﺍَﻗْﺮَﺏُ ﻟِﻠﺘَّﻘْﻮٰﻯۗ
ﻭَﻟَﺎ ﺗَﻨْﺴَﻮُﺍ ﺍﻟْﻔَﻀْﻞَ ﺑَﻴْﻨَﻜُﻢْ ۗ ﺍِﻥَّ ﺍﻟﻠّٰﻪَ ﺑِﻤَﺎ
ﺗَﻌْﻤَﻠُﻮْﻥَ ﺑَﺼِﻴْﺮٌ
wa in ṭallaqtumụhunna ming qabli an
tamassụhunna wa qad faraḍtum lahunna
farīḍatan fa niṣfu mā faraḍtum illā ay ya'fụna
au ya'fuwallażī biyadihī 'uqdatun-nikāḥ, wa
an ta'fū aqrabu lit-taqwā, wa lā tansawul-
faḍla bainakum, innallāha bimā ta'malụna
baṣīr
Dan jika kamu menceraikan mereka sebelum kamu sentuh
(campuri), padahal kamu sudah menentukan Maharnya,
maka (bayarlah) seperdua dari yang telah kamu tentukan,
kecuali jika mereka (membebaskan) atau dibebaskan oleh
orang yang akad nikah ada di tangannya. Pembebasan itu
lebih dekat kepada takwa. Dan janganlah kamu lupa
kebaikan di antara kamu. Sungguh, Allah Maha Melihat apa
yang kamu kerjakan.
238
ﺣَﺎﻓِﻈُﻮْﺍ ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟﺼَّﻠَﻮٰﺕِ ﻭَﺍﻟﺼَّﻠٰﻮﺓِ ﺍﻟْﻮُﺳْﻄٰﻰ
ﻭَﻗُﻮْﻣُﻮْﺍ ﻟِﻠّٰﻪِ ﻗٰﻨِﺘِﻴْﻦَ
ḥāfiẓụ 'alaṣ-ṣalawāti waṣ-ṣalātil-wusṭā wa
qụmụ lillāhi qānitīn
Peliharalah semua salat dan salat wustha. Dan
laksanakanlah (salat) karena Allah dengan khusyuk.
239
ﻓَﺎِﻥْ ﺧِﻔْﺘُﻢْ ﻓَﺮِﺟَﺎﻟًﺎ ﺍَﻭْ ﺭُﻛْﺒَﺎﻧًﺎ ۚ ﻓَﺎِﺫَﺍٓ ﺍَﻣِﻨْﺘُﻢْ
ﻓَﺎﺫْﻛُﺮُﻭﺍ ﺍﻟﻠّٰﻪَ ﻛَﻤَﺎ ﻋَﻠَّﻤَﻜُﻢْ ﻣَّﺎ ﻟَﻢْ ﺗَﻜُﻮْﻧُﻮْﺍ
ﺗَﻌْﻠَﻤُﻮْﻥَ
fa in khiftum fa rijālan au rukbānā, fa iżā
amintum fażkurullāha kamā 'allamakum mā
lam takụnụ ta'lamụn
Jika kamu takut (ada bahaya), salatlah sambil berjalan kaki
atau berkendaraan. Kemudian apabila telah aman, maka
ingatlah Allah (salatlah), sebagaimana Dia telah
mengajarkan kepadamu apa yang tidak kamu ketahui.
240
ﻭَﺍﻟَّﺬِﻳْﻦَ ﻳُﺘَﻮَﻓَّﻮْﻥَ ﻣِﻨْﻜُﻢْ ﻭَﻳَﺬَﺭُﻭْﻥَ ﺍَﺯْﻭَﺍﺟًﺎۖ
ﻭَّﺻِﻴَّﺔً ﻟِّﺎَﺯْﻭَﺍﺟِﻬِﻢْ ﻣَّﺘَﺎﻋًﺎ ﺍِﻟَﻰ ﺍﻟْﺤَﻮْﻝِ ﻏَﻴْﺮَ
ﺍِﺧْﺮَﺍﺝٍ ۚ ﻓَﺎِﻥْ ﺧَﺮَﺟْﻦَ ﻓَﻠَﺎ ﺟُﻨَﺎﺡَ ﻋَﻠَﻴْﻜُﻢْ ﻓِﻲْ
ﻣَﺎ ﻓَﻌَﻠْﻦَ ﻓِﻲْٓ ﺍَﻧْﻔُﺴِﻬِﻦَّ ﻣِﻦْ ﻣَّﻌْﺮُﻭْﻑٍۗ ﻭَﺍﻟﻠّٰﻪُ
ﻋَﺰِﻳْﺰٌ ﺣَﻜِﻴْﻢٌ
wallażīna yutawaffauna mingkum wa
yażarụna azwājaw waṣiyyatal li`azwājihim
matā'an ilal-ḥauli gaira ikhrāj, fa in kharajna
fa lā junāḥa 'alaikum fī mā fa'alna fī
anfusihinna mim ma'rụf, wallāhu 'azīzun
ḥakīm
Dan orang-orang yang akan mati di antara kamu dan
meninggalkan istri-istri, hendaklah membuat wasiat untuk
istri-istrinya, (yaitu) nafkah sampai setahun tanpa
mengeluarkannya (dari rumah). Tetapi jika mereka keluar
(sendiri), maka tidak ada dosa bagimu (mengenai apa)
yang mereka lakukan terhadap diri mereka sendiri dalam
hal-hal yang baik. Allah Mahaperkasa, Mahabijaksana.








0001,0002,0003,0004,0005
0006,0007,0008,0009,0010
0011,0012,0013
install this suitable for you.install ini cocok untukmu
install this suitable for your computer/exe.install ini cocok untuk komputermu/exe
Promo

<Back.Kembali | #Main.Utama | Chat
BackLink : **BackLink **BackLink **BackLink **BackLink **BackLink **BackLink **BackLink **BackLink **BackLink **BackLink **BackLink
Metode Payment here.Metode Pembayaran disini : Paypal,Card.Kartu,Bank,Gopay,SkrillPulsa
Translate.Terjemahkan

Contact.Kontak :
Email : rh3252705@gmail.com
WhatsApp : +6283145342323
*Statistic.Statistik
Online 1,View Today.Tayangan Hari Ini 1,Week.Minggu 1,Moon.Bulan 1,Total 122
Load.Proses : 0.0001 second.detik
©®™ 2021 fyfr.xtgem.com
Up.Atas

Pair of Vintage Old School Fru